
Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина
Перейти
Чем занимается литературный переводчик
Литературный переводчик — специалист, который переносит художественные тексты с одного языка на другой, сохраняя авторский стиль, эмоциональную глубину и художественную ценность произведения. В работе с разными жанрами и литературными формами важно не просто точно передать смысл, но и воссоздать уникальный голос автора на новом языке. Для этого нужно свободно владеть обоими языками, тонко чувствовать культурный контекст и подходить к тексту творчески. Профессия требует серьёзной аналитической работы и высокого мастерства владения словом.
Cпециальности
бакалавриат • 45.03.01
Стоимость
от320 000₽
Балл бюджет
от249баллов
Мест бюджет
88
Балл платно
от—баллов
Мест платно
28
бакалавриат • 45.03.02
Стоимость
от320 000₽
Балл бюджет
от249баллов
Мест бюджет
43
Балл платно
от—баллов
Мест платно
13
магистратура • 45.04.01
Стоимость
от140 000₽
Балл бюджет
от138баллов
Мест бюджет
54
Балл платно
от—баллов
Мест платно
55
магистратура • 45.04.02
Стоимость
от350 000₽
Балл бюджет
от138баллов
Мест бюджет
36
Балл платно
от—баллов
Мест платно
20